Durée maximale pendant laquelle le mortier est utilisable après sa préparation. (EN 1015-9).
|
Period of time during which, after mixing, a mortar remains suitable for use. (EN 1015-9).
|
Periodo de tiempo posterior al amasado durante el cual un mortero es utilizable.
(EN 1015-9).
|
Zeitspanne, in der ein Mörtel nach seiner Herstellung verarbeitet werden kann. (EN 1015-9).
|
Tempo durante il quale, dopo la miscelatura, la malta rimane lavorabile. (EN1015-9).
|
Período de tempo após a amassadura, durante o qual a argamassa é utilizável. (EN 1015-9).
|
Период времени, в течение которого растворная смесь после её приготовления может быть использована в работе. (EN1015-9).
|
Period tijekom kojeg, nakon miješanja, mort ostaje pogodan za upotrebu. (EN 1015-9).
|
Harcın imal edilmesinden sonra uygulamaya izin verilen süredir. (EN 1015-9).
|
період часу, впродовж якого розчин, після вироблення, може бути обробленим. (EN 1015-9).
|
Okres czasu, w którym zaprawa - po wymieszaniu - pozostaje zdatna do użycia. (EN 1015-)
|
Az az időtartam, amely alatt a legyártott habarcs bedolgozható. (EN 1015-9).
|
Maximálny časový interval po namiešaní malty alebo lepidla, počas ktorého sa môže malta alebo lepidlo používať. (EN 12004)
|