Celem planowania okresu żywotnośći jest zapewnienie, na ile tylko jest to możliwe, że szacowany okres żywotności budynku lub komponentów będzie co najmniej tak długi jak jego planowana długość życia.
|
The objective of service life planning is to assure, as far as possible, that the estimated service life of the building or component will be at least as long as its design life.
|
El objetivo de la planificación de la vida útil es asegurar, en la medida de lo posible, que la vida útil estimada del edificio o componente debe ser al menos tan larga como su vida prevista.
|
Die Gebrauchsdauer ist so planen, dass die erwartete Gebrauchsdauer mindestens die Dauer der Gebrauchstauglichkeit erreicht.
|
L’objectif de la planification de la vie utile est d’assurer, aussi loin que possible, que la vie utile estimée de l’ouvrage ou du composant sera au moins aussi longue que celle prévue lors de sa conception.
|
O objectivo do planeamento da vida útil é garantir, tanto quanto possível, que a vida útil estimada do edifício ou do componente será no mínimo tão extensa quanto a sua vida projectada.
|
Цель планирования долговечности состоит в том, чтобы с наибольшей вероятностью фактическая долговечность сооружения и его элементов была бы, по меньшей мере, такой же, что и предусмотренная проектом.
|
Objektivni vijek trajanja planiran da osigura, što je moguće duže, očekivani vijek trajanja građevine ili komponente koji će biti najmanje kao vijek uporabe
|
Tüketim süresinin – beklenen tüketim süresinin en azından tüketime uygunluk süresini karşılayacak şekilde planlanması
|
термін використання потрібно планувати таким чином, щоб очикуємий термін використання був не меньшим ніж придатність до використання
|
Az épületek használati idejét úgy kell megtervezni, hogy érje el az alkalmazott anyagok tervezett élettartamát.
|
Životnosť sa má plánovaná tak, aby očakávaná životnosť stavby bola dosiahnutá minimálne po dobu prevádzkyschopnosti konštrukcie.
|