Lupe EMO - European Mortar Organisation
türkiyeenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisitalianoportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenský
Düzeltme süresi Correction time (adjustability) Tiempo de ajuste Korrigierbarkeit Ajustabilité Tempo di registrabilità Tempo de Ajustabilidade Время корректирования Vrijeme korekcije час корегування Czas korekty Korrigálhatóság Prestaviteľnosť
Önemli bir dayanım kaybı yaşanmadan, katmanlar üzerinde düzeltmelerin yapılabileceği azami süre (örneğin duvar tuğlalarında veya seramiklerde harç uygulandıktan sonra yapılacak düzeltmeler). (EN 1015-9 – Duvar harcı). (EN 12004 – seramik yapıştırıcısı). The maximum time interval during which adjustment is possible without significant loss of final strength (eg. correction of bricks or tiles after application of the mortar). (EN 1015-9 – Masonry mortars). (EN 12004 – Adhesives for Tiles). Intervalo máximo de tiempo durante el cual se puede corregir la aplicación sin pérdida significativa de propiedades mecánicas (ej. Rectificado de ladrillos o de baldosas después de aplicados.) (EN 1015-9 - Morteros de albañilería). (EN 12004 - Adhesivos para colocación de cerámica) Maximale Zeitspanne innerhalb derer Lagekorrekturen ohne wesentliche Festigkeitsverluste vorgenommen werden können (z.B. Lagekorrekturen von Mauersteinen oder Fliesen nach Aufbringen des Mörtels). (EN 1015-9 – Mauermörtel). (EN 12004 – Fliesenkleber). Durée maximale pendant laquelle l’ouvrage peut être corrigé sans perte significative des résistances finales (ex: correction d’éléments de maçonnerie ou de carrelage après application du mortier). (EN 1015-9 – Mortiers de montage). (EN 12004 – Colles à carrelage). Tempo massimo entro il quale è possibile rifinire e modellare la malta senza inficiarne in modo rilevante le caratteristiche meccaniche. (es. Aggiustamento dei mattoni sul letto di malta) (EN1015 – 9 Malta per murature) (EN12004 Adesivi per piastrelle) Intervalo de tempo máximo durante o qual se pode corrigir a aplicação de uma argamassa, sem perdas significativas das suas propriedades mecânicas. (Por exemplo, correcção da posição de azulejos e peças cerâmicas depois de aplicadas). (EN 1015-9 e EN 12004). Максимальный период времени, в течение которого возможно регулирование положения конструкции без заметного снижения конечной прочности (например, корректирование элементов кладки стен или облицовочных плиток после нанесения раствора). (EN 1015-9 – Кладочные растворы). (EN 12004 – Клей для плиток). Maksimalni vremenski interval tijekom kojeg su moguće korekcije bez značajnog gubitka krajnje čvrstoće (npr. korekcija cigli ili pločica nakon postavljanja na mort). (EN 1015-9), (EN 12004). максимальний проміжок часу, протягом якого можна проводити корекцію положення без будь-яких суттєвих втрат міцності (наприклад, корекцію положення цеглин або керемічної плитки після нанесення розчину).(EN 1015-9 – розчин для мурування). (EN 12004 – клей для плитки). Maksymalny okres czasu, podczas którego możliwa jest regulacja bez znacznej utraty wytrzymałości końcowej (np. korekta cegieł lub okładzin ceramicznych po ich położeniu na zaprawie). (EN 1015-9 - Zaprawy murarskie). (EN 12004 - Kleje do płytek.) Az a maximális időtartam, ami alatt a habarccsal rögzített elemek még kárododás nélkül korrigálhatók, elmozdíthatók.(EN 1015-9 – falazóhabarcs). (EN 12004 – csemperagasztók). Maximálny časový interval, počas ktorého sa môže meniť poloha položeného obkladového prvku v malte alebo v lepidle bez výraznej straty prídržnosti. (EN 12004) (EN 1015-9)

Schatten EMO - European Mortar Organisation