Lupe EMO - European Mortar Organisation
türkiyeenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenskýenglishespañoldeutschfrançaisportuguêsрусскийhrvatskayкраїнаpolskamagyarországslovenský
Derz izleri Grinning through Espectro Fugenabzeichnung Spectre de maçonnerie Fantasmas Спектр кладки Pojava fuga просвічування попередніх шарів Prześwitywanie Fugák kirajzolódása Nežiaduce obrysy
Kötü harç kalitesi ve/veya sıva katmanının yeterli kalınlıkta olmaması nedeniyle, özellikle nemli hava koşullarında, altta tuğla derzlerinin izleri görünür. Due to a bad mortar and/or insufficient depth of the render, the wall elements beneath it become visible, especially in wet weather. Plasmación de la trama de juntas del muro en la superficie del mortero, especialmente cuando el tiempo es húmedo. Suele producirse por el uso de un mortero de mala calidad y/o por aplicar un espesor de mortero insuficiente Entsprechend einer schlechten Mörtelqualität und/oder einer unzureichenden Putzdicke, zeichnen sich die Mauerwerkssteine an, besonders bei feuchter Witterung. Dû à un mauvais mortier et/ou à une épaisseur insuffisante d’enduit, les éléments de maçonnerie deviennent visibles au travers de l’enduit, spécialement par temps humide. Os tijolos ou blocos constituintes da parede ficam visíveis devido à má qualidade do reboco, agravada por espessura insuficiente. Sob condições de pluviosidade, o fenómeno torna-se mais visível. Явление обусловлено некачественным раствором и/или недостаточной толщиной штукатурного покрытия, вследствие чего элементы кладки становятся видимыми через слой штукатурки, особенно в дождливую погоду. Zbog lošeg morta ili nedovoljne dubine žbuke zidni elementi postaju vidljivi, osobito uslijed vlažnoga vremena. згідно з поганою якістю розчину та/або недостатньою товщиною шару штукатурки, проглядається цегляна кладка, особливо при вологій погоді Wskutek zastosowania niewłaściwej zaprawy i/lub niewystarczającej grubości warstwy wyprawy tynkarskiej, ścienne elementy pod nią stają się widoczne, szczególnie w czasie panowania wilgotnych warunków atmosferycznych. A nem megfelelő habarcsminőség vagy a túl kis rétegvastagság miatt a falazóelemek fugái a vakolaton kirajzolódnak - különösen nedves időben. Vďaka zlej malte a/alebo nedostatočnej hrúbke omietky začne murivo pri vlhkom počasí presvitať.

Schatten EMO - European Mortar Organisation