здатність (гідравлічного) свіжого розчину накопичувати воду для нормального твердіння. (EN 1015-8).
|
The ability of a fresh [hydraulic] mortar to retain its mixing water when exposed to substrate suction. (EN 1015-8).
|
Capacidad de un mortero hidráulico fresco de retener el agua de amasado frente a la succión del soporte.
(EN 1015-8).
|
Fähigkeit eines [hydraulischen] Frischmörtels, das Zubereitungswasser für eine normale Aushärtung zu speichern. (EN 1015-8).
|
Aptitude d’un mortier [hydraulique] frais à conserver son eau de gâchage pour permettre son durcissement normal. (EN 1015-8).
|
Proprietà di una malta allo stato fresco di ritenere l’acqua di impasto nonostante l’assorbimento del fondo (EN1015-8)
|
Capacidade de uma argamassa hidráulica fresca para reter a água de amassadura, quando exposta à sucção do suporte, permitindo o seu endurecimento normal. (EN 1015-8).
|
Способность свежеприготовленной растворной смеси удерживать воду затворения для обеспечения нормального твердения смеси. (EN 1015-8).
|
Sposobnost svježeg (hidrauličnog) morta da zadrži svoju vodu za miješanje kada je izložen upijajućim podlogama. (EN 1015-8).
|
[Su bazlı] bir yaş harcın normal bir sertleşme için, hazırlamada kullanılan suyu tutma kapasitesi. (EN 1015-8).
|
Zdolność świeżej (hydraulicznej) zaprawy do magazynowania wody, opóźniającego jej oddawanie do podłoża chłonnego. (EN 1015-8)
|
A friss habarcsok tulajdonsága, mellyel a keverővizet a normál szilárdulásig meg tudják tartani. (EN 1015-8).
|
Schopnosť (hydraulickej) čerstvej malty si udržať zámesovú vodu do doby tvrdnutia. (EN 1015-8)
|